Behl, Holly. "Interpreters around the World:
Dallas." Interview by Aida González Del Álamo. Web log post. Una
Traductora/intérprete En Madrid. Blogger, 2 Oct. 2013. Web. 17 mayo 2014.
I-Hsin, Iris Lin, Ann Chang Feng-Lan, and Kuo Feng-Lan.
"The Impact of Non-native Accented English on Rendition Accuracy in
Simultaneous Interpreting." The International Journal of Translation and
Interpreting Research 5.2
(2013): 30-44. Print.
Jiménez
Ivars, Amparo. "Variedades de Interpretación: Modalidades y Tipos." Hermēneus. Revista de
Traducción e Interpretación 2002: 1-15. Print.
Morelli, Mara. "Estudio de la ambigüedad en la
interpretación simultánea español-italiano." Thesis. Universidad de Granada,
2005. Puentes 5 (2005): 99-108. Universidad de Granada. Web. 15 marzo
2014.
Moreno-Ramos, Alejandro. "Are Interpreters
Human?" Web log post. Mox's Blog. Alejandro
Moreno-Ramos, 9 June 2009. Web. 17 mayo 2014.
Nilsen, Anne Birgitta.
"Exploring Interpreting for Young Children." The
International Journal of Translation and Interpreting Research 5.2 (2013): 14-29. Print.
"Orígenes De La Interpretación." EcuRed.cu. N.p., n.d. Web. 16 Mar. 2014.
Pacchiarotti,
Sara. "La traducción del humorismo verbal: Entre semántica y traducción." Revista de Lenguas Modernas 10
(2009): 147-61.Universidad de Costa Rica, Revistas Académicas. Web. 18
mayo 2014.
Portillo Campos, Vilma, Alessio Zanier Visintin, and Ruth
Cordova Baruch. Main Problems of Language and Communication in Interpretation. V Foro de Estudios en Lengua Internacional. Universidad De Quintana Roo (2009): 481-491.
Web. 15 marzo 2014.
Pym, Anthony, Miriam Shlesinger,
Zuzana Jettmarová, eds. Sociocultural Aspects of Translating and
Interpreting. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. Biblioteca de la
Universidad de Sevilla. Web. 15-16 marzo 2014.
Sáez Rivera, Daniel M., Jorge Braga Riera, Marta Abuín
González, Marta Guirao
Ochoa, Beatriz Soto Aranda, and Nava Maroto García, eds. Últimas
tendencias en traducción e interpretación. Vol. 46. Madrid: Iberoamericana, 2011.
Print. Lingüística Iberoamericana.
Vidal Claramonte, María Carmen África. “Traducciones entre culturas: Lenguas, conflictos, diálogos, fronteras.” Problemas lingüísticos en la traducción especilizada. Ed. Pedro A Fuertes Olivera. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2007. 109-118. Print.
Valiente
Boloy, Yadilka. "La comunicación no verbal y su relación con la interpretación." Canadian
Translators, Terminologists and Interpreters Council. Proc. of 8th Symposium on Translation,
Terminology and Interpretation in Cuba and Canada, Havana. N.p., 2013. Web. 15 marzo 2014.
Vanhecke,
Katrin. "La interpretación simultánea vista desde una perspectiva
cognitiva: Análisis de aptitudes para la interpretación y
propuesta metodológica de la enseñanza de la interpretación en España."
Thesis. Ed. Emilio Ortega Arjonilla. Universidad de Málaga, 2008. Print.
Vidal Claramonte, María Carmen África. “Traducciones entre culturas: Lenguas, conflictos, diálogos, fronteras.” Problemas lingüísticos en la traducción especilizada. Ed. Pedro A Fuertes Olivera. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2007. 109-118. Print.